Dismantling Patriarchy in the World’s Religions

Eraser,Deleting,The,Word,Patriarchy

It is true that you will find patriarchy in the Christian scriptures, but you’d be hard pressed to find Jesus promoting it. While we have few of the actual words of Jesus in the gospels, the picture that emerges is of someone who consistently breaks down barriers between insiders and outsiders, including the role of women.

My particular interest is language because I strongly believe that words matter. Words we use for ourselves and for the Divine matter. One of my primary calls to action is to use inclusive language for humankind and expansive language for the Divine. Expansive language simply means that while we don’t eliminate references to Father, Lord, King, etc., we do include a wide variety of other names, words, and images, too.

But as the timeline progresses in the writing of the books Christians call the NT, we can see patriarchy creeping back in and becoming institutionalized. And while many Christian denominations, including my own, do have women in leadership, there is still a lot of work to be done. We’ve made some progress with humanity. For example, one of the creeds we regularly use changed from speaking of Jesus as one “who for us men and our salvation, came down from heaven . . .” to who for us and our salvation . . . and hymns like “Good Christian MenRejoice” became “Good Christian FriendsRejoice.”

Saint+Junia.jpg

We also do have to pay attention to how words are translated. For example: Junia, who was a woman who served with the apostle Paul. In his letter to the Romans, he commended both Junia and her co-worker Andronicus as “noted among the apostles.” In early Church history, Junia was widely accepted as a woman apostle, but in later translations an “s” was added to the end of her name, making it into the masculine form, Junias. Why? We don’t know. The Revised Standard Version editions read, “Junias (and compatriots) . . . “they are men of note among the apostles.” The inclusion of “they are men” is an addition to the original text. The New Revised Standard Version now reads, “Junia (and compatriots) . . . are prominent among the apostles.” However, a footnote by Junia reads: “or Junias.” 

611c09d0dc17b8a73bea1bcf_09032021

This is a perfect illustration of why we need to read biblical texts with a hermeneutics of suspicion. That simply means that we’re mindful that these texts have been largely shaped by male perspectives. So we’re curious about the origin of a text, as well as about the biases of modern interpreters, like those who added “they are men” to the original text. 

Phoebe is another example. In her case, the Greek word diakonos has traditionally been translated deaconess,while in other places the very same word is translated as minister. In the NRSV, the passage from Romans says: “I commend to you our sister Phoebe, a deacon* of the church” (in footnote: or minister). Better, but we’re not there yet.  

Language for the Divine has been even slower to change. For example, I recently came across an article, in which the author wrote: “I have found that the more I learn about God, His Word and theology which describes Him, the more I can love and worship Him, because now there is that much more to adore and be amazed by. If my ability to worship God is a fire, learning more about Him only adds more wood to the blaze. After all, if you really loved God, wouldn’t you want to learn as much about Him as possible?”

1600px-God_Is_Male_by_Nina_Paley

At that point, I was gone. Don’t get me wrong. I’m not picking on this particular article. It was just the latest example that set me off. When the only pronouns we use for God in church and in our own speech are male, what image do we convey? When we use only “Father” to name the Divine, what are we promoting? It’s obvious; God is male. 

And the patriarchy that is inherent in much of our sacred texts is reinforced by our refusal to dismantle the patriarchy lodged in our church’s hymns, prayers, sermons, and everyday speech.

As a pastor who leads worship in a congregation almost every Sunday, I’m responsible for putting together the order of the service. That means choosing scripture texts, prayers, and other parts of the liturgy. Since liturgy literally means “work of the people,” shouldn’t the language of our liturgy include all the people?! The words we use really do matter. 

And along with “words matter” we have to also recognize that meanings and usage of words may change. For example, it was a major advance when we began saying “brothers and sisters” instead of just “brothers” when reading a passage. Then we had the audacity to reverse the order to “sisters and brothers.” Now, though, we’re learning from our LGBTQ+ friends that it would be better to avoid binary language. So, “siblings” is often used, or “friends,” or my favorite, “beloved.” 

48428991_10216269847712148_1372097637091639296_n

It’s a work in progress. But an important one as we continue to navigate the language of the church of the 21st century in the midst of the issues of our day. If we’re going to be truly committed to dismantling patriarchy by paying attention to language, then those on the ground planning, writing, and leading worship have to be much more intentional about it.

And even if you’re not responsible for creating the worship service, you can ask, suggest, demand that those who are to be more aware of the issues involved. 

Here’s what you can do:

Actions Items

  • Recognize the spiritual, emotional, and physical violence perpetrated by an entrenched patriarchal system, both within the Church and society in general
  • Recognize the misogyny of many of the early Church leaders and their ongoing legacy.
  • Encourage the reading of scripture with a “hermeneutic of suspicion” which questions traditional interpretations. 
  • Commit to the revision of theologies, teachings, liturgies, and practices to reflect the goodness of all people especially those who have been most impacted by patriarchy
  • Use inclusive language for humankind and expansive language for the Divine in church publications and worship materials.
  • Lift up the true stories of women in the Bible – like Phoebe and Junia.

47559975962_54f62b49fa_b

Images

http://womensordinationcampaign.org/timeline-links/2020/1/14/junia-a-woman-apostle-named-in-scripture 

https://www.catholicwomenpreach.org 

“God Is Male” by Nina Paley is made available under Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication

 

 

 

Women & Justice in the Mainline Church

unknownMy denomination, the Evangelical Lutheran Church in America (ELCA) is in the process of creating a social statement on Women & Justice. A final draft is due to come out next month and will hopefully be passed at our Churchwide Assembly in August. 

What Are Social Statements?
In the ELCA, although social statements are not binding on church members, they  
. . . are teaching and policy documents that provide broad frameworks to assist us in thinking about and discussing social issues in the context of faith and life.

. . . are meant to help communities and individuals with moral formation, discernment and thoughtful engagement with current social issues as we participate in God’s work in the world.

. . . set policy for the ELCA and guide its advocacy and work as a publicly engaged church. https://www.elca.org

Controversies?
My guess is that one of the more controversial statements of the document will be:
We are bold to declare that patriarchy and sexism are both sinful and found within our own faith tradition and our society.

But we would like to see the ELCA go even further and issue a statement of repentance for the sins of patriarchy and sexism. It’s not an unreasonable request. We’ve made such statements in the past, for example the Declaration of ELCA to Jewish Community and Repudiation of the Doctrine of Discovery.

Another point of controversy will likely be:
We confess that there are problems within the Scriptures themselves and that our theological tradition has led to a theological understanding of humankind that is overly male-identified.

The more conservative wing of the church has already come out swinging, mainly offended by the perceived assault on scriptural authority. However, some of us think that Women and Justice doesn’t go far enough. In fact, a group of us has been meeting to formulate resolutions and memorials to strengthen the good foundation already laid down in the document.

Ironically, we agree in part with our conservative siblings: we want to see more biblical stories about women. For example, we’d like to see the apostle Junia recognized by her correct name and gender. In Romans 16: 7, Paul writes:
Greet Andronicus and Junia, my relatives who were in prison with me; they are prominent among the apostles, and they were in Christ before I was.
According to The Junia Project, Junia was widely accepted as a woman apostle throughout early Church history. However, in later translations an “s” was added to the end of her name, making it into a masculine form, Junias. Tsk!

And then there’s Phoebe. I remember so clearly hearing about Phoebe in my first year of seminary, way back in 61brlhmwxkl._sy450_1982. In New Testament Greek, Dr. Richard Jeske directed us to Romans 16.1, where Paul commends “our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae . . .”.

There he informed us that the word for “deaconess” (now usually translated “deacon”) is, in fact, the same word rendered elsewhere (when the subject is male) as “minister.” Some places use “servant,” but sadly, even The Inclusive Bible uses “deacon.” So, yeah, we accept the authority of scripture. We just want the translators to get it right. And we’d like to see more of the stories of these women included.

Inclusive / Expansive Language
Where we will surely part company with some within the ELCA is over the use of inclusive language for humanity and expansive language for the Divine. I’ve already seen complaints on some Facebook pages about pastors who (gasp!) called God “She.” The social statement does call for such usage, however we would like to see the ELCA make a commitment to model inclusive/expansive language at all its gatherings and to direct all publications to do so as well. Will they have the courage to do so? We can only hope. 

I’ve been insisting for decades that “words matter” and have been using inclusive and expansive language. I get it that it takes some effort to change language and/or find resources that are acceptable. Many pastors and worship planners either don’t have the time or won’t take the time to do the work. So our group is also insistent that resources be made available. I’ve actually been compiling lists of the resources I’ve used over the years: lectionaries, liturgies, hymns, prayers, etc. There has been a lot of good work done in recent years – and more being developed all the time. There really is no good excuse for not at least beginning to explore shifting into being a more inclusive church. 

There are some other issues about which our group has responded. One is the inclusion of lesbian and trans women, which is absolutely great. However, we’ve discovered that some of the issues brought to us by those who identify as LGBTQIA+ are not sufficiently addressed in the document. So we’ve been working on a new resolution. But that’s a discussion for another post. 

As Rachel Maddow would say, “Watch this space!”

5280256_7adae9ac